这首歌先后被许多歌手翻唱,westlife,手嶌葵的版本最受大众喜爱。
日本声优手嶌葵翻唱的版本被称为可触及灵魂的魔音。
这个版本的《The Rose》,Aoi 的声音清澈、透明,又仿佛带着红酒的醇香;寂静的夜晚,沉下心来,静静聆听,歌声是如此的干净,仿佛清晨淡淡的雾气拂过你的脸颊,如此的温柔,极具治愈心灵的效果。
Some say love it is a river
人说爱如河
That drowns the tender reed
能没芦苇
Some say love it is a razor
人说爱如刀
That leaves your soul to bleed
能泣灵魂
Some say love it is a hunger
人说爱是如此焦渴
An endless aching need
即使疼痛也无法自拔
I say love it is a flower
我说爱如花
And you it's only seed
唯你能使之绽放
It's the heart afraid of breaking
心恐破碎
That never learns to dance
毋宁静止
It's the dream afraid of waking
June
30
2014
评论